Baking bread was once a privilege of monasteries or ‘licensed’ bakers in towns. This was due to the risk of fire in the villages, which were once built of wood, and the long lack of knowledge about yeast and sourdough among the rural population. This changed at the time of the Reformation and the first baking ovens were also established on farms. Unfortunately, we do not know whether this was already the case in Simtshausen at the time of Euricius Cordus (1486 - 1535).
Baking bread was once a privilege of monasteries or ‘licensed’ bakers in towns. This was due to the risk of fire in the villages, which were once built of wood, and the long lack of knowledge about yeast and sourdough among the rural population. This changed at the time of the Reformation and the first baking ovens were also established on farms. Unfortunately, we do not know whether this was already the case in Simtshausen at the time of Euricius Cordus (1486 - 1535).
Brot zu Backen war einst ein Privileg von Klöstern oder „lizensierten“ Bäckern in Städten. Dies hat mit der Brandgefahr in den einst aus Holz erbauten Dörfern und dem langen fehlenden Wissen um Hefen und Sauerteig bei der Landbevölkerung zu tun. Zur Zeit der Reformation wandelte sich dies und erste Backöfen wurden auch auf Hofstellen etabliert. Ob dies in Simtshausen schon zur Zeit von Euricius Cordus (1486 – 1535) der Fall war, wissen wir leider nicht.
Brot zu Backen war einst ein Privileg von Klöstern oder „lizensierten“ Bäckern in Städten. Dies hat mit der Brandgefahr in den einst aus Holz erbauten Dörfern und dem langen fehlenden Wissen um Hefen und Sauerteig bei der Landbevölkerung zu tun. Zur Zeit der Reformation wandelte sich dies und erste Backöfen wurden auch auf Hofstellen etabliert. Ob dies in Simtshausen schon zur Zeit von Euricius Cordus (1486 – 1535) der Fall war, wissen wir leider nicht.
Baking bread was once a privilege of monasteries or ‘licensed’ bakers in towns. This was due to the risk of fire in the villages, which were once built of wood, and the long lack of knowledge about yeast and sourdough among the rural population. This changed at the time of the Reformation and the first baking ovens were also established on farms. Unfortunately, we do not know whether this was already the case in Simtshausen at the time of Euricius Cordus (1486 - 1535).
Baking bread was once a privilege of monasteries or ‘licensed’ bakers in towns. This was due to the risk of fire in the villages, which were once built of wood, and the long lack of knowledge about yeast and sourdough among the rural population. This changed at the time of the Reformation and the first baking ovens were also established on farms. Unfortunately, we do not know whether this was already the case in Simtshausen at the time of Euricius Cordus (1486 - 1535).
Brot zu Backen war einst ein Privileg von Klöstern oder „lizensierten“ Bäckern in Städten. Dies hat mit der Brandgefahr in den einst aus Holz erbauten Dörfern und dem langen fehlenden Wissen um Hefen und Sauerteig bei der Landbevölkerung zu tun. Zur Zeit der Reformation wandelte sich dies und erste Backöfen wurden auch auf Hofstellen etabliert. Ob dies in Simtshausen schon zur Zeit von Euricius Cordus (1486 – 1535) der Fall war, wissen wir leider nicht.
Brot zu Backen war einst ein Privileg von Klöstern oder „lizensierten“ Bäckern in Städten. Dies hat mit der Brandgefahr in den einst aus Holz erbauten Dörfern und dem langen fehlenden Wissen um Hefen und Sauerteig bei der Landbevölkerung zu tun. Zur Zeit der Reformation wandelte sich dies und erste Backöfen wurden auch auf Hofstellen etabliert. Ob dies in Simtshausen schon zur Zeit von Euricius Cordus (1486 – 1535) der Fall war, wissen wir leider nicht.