Unter alten Kastanienbäumen gibt’s in diesem Traditionslokal hessische Tapas und Apfelwein oder -sekt.
Apfelwein wird in diesem Lokal im Dorfkern von Seckbach, am nordöstlichen Stadtrand von Frankfurt und zu Füßen des Frankfurter Hausberges Lohrberg, bereits seit 1806 ausgeschenkt. Bis heute wird er selbst gekeltert und das schmeckt man! Im Sommer speisen die Gäste im großen Innenhof unter alten Kastanienbäumen, im Winter findest du einen gemütlichen Platz in der Stube, im Wintergarten oder in beheizten Außenboxen. Neben den Klassikern auf der Speisekarte wie Rumpsteak vom Grill, Schnitzel oder Rinderleber, finden sich auf der Tageskarte saisonale Leckereien wie die „Frankfurter Tapas Platte“, die Schneegestöber, Grüne Soße, Handkäsetartar und Rindfleischsalat mit gekochtem Ei, Kräutern und Röstbrot vereint.
Vegetarier*innen haben saisonal wechselnde Speisen zur Auswahl, etwa Kürbis-Koriander Suppe oder veganen Gemüsewok mit Tofu. Und wer mag, darf dazu ein Gläschen Rad-Secco probieren, den hauseigenen Apfelschaumwein – ein prickelnder Begleiter gerade an lauen Sommerabenden.
Under old chestnut trees, this traditional pub serves Hessian tapas and apple wine or sparkling wine.
Cider has been served in this pub in the village centre of Seckbach, on the north-eastern outskirts of Frankfurt and at the foot of Frankfurt's local mountain, Lohrberg, since 1806. It is still made in-house to this day and you can taste it! In summer, guests dine in the large inner courtyard under old chestnut trees, while in winter you will find a cosy spot in the parlour, the conservatory or in heated outdoor boxes. In addition to the classics on the menu, such as grilled rump steak, schnitzel or beef liver, the daily menu includes seasonal delicacies such as the "Frankfurt tapas platter", which combines snow flurries, green sauce, hand cheese tartare and beef salad with boiled egg, herbs and toasted bread.
Vegetarians have a choice of seasonally changing dishes, such as pumpkin and coriander soup or vegan vegetable wok with tofu. And if you like, you can try a glass of Rad-Secco, the restaurant's own sparkling apple wine – a tingling accompaniment, especially on warm summer evenings.
<strong>Unter alten Kastanienbäumen gibt’s in diesem Traditionslokal hessische Tapas und Apfelwein oder -sekt.</strong><br><br>Apfelwein wird in diesem Lokal im Dorfkern von Seckbach, am nordöstlichen Stadtrand von Frankfurt und zu Füßen des Frankfurter Hausberges Lohrberg, bereits seit 1806 ausgeschenkt. Bis heute wird er selbst gekeltert und das schmeckt man! Im Sommer speisen die Gäste im großen Innenhof unter alten Kastanienbäumen, im Winter findest du einen gemütlichen Platz in der Stube, im Wintergarten oder in beheizten Außenboxen. Neben den Klassikern auf der Speisekarte wie Rumpsteak vom Grill, Schnitzel oder Rinderleber, finden sich auf der Tageskarte saisonale Leckereien wie die „Frankfurter Tapas Platte“, die Schneegestöber, Grüne Soße, Handkäsetartar und Rindfleischsalat mit gekochtem Ei, Kräutern und Röstbrot vereint. <br>Vegetarier*innen haben saisonal wechselnde Speisen zur Auswahl, etwa Kürbis-Koriander Suppe oder veganen Gemüsewok mit Tofu. Und wer mag, darf dazu ein Gläschen Rad-Secco probieren, den hauseigenen Apfelschaumwein – ein prickelnder Begleiter gerade an lauen Sommerabenden.
<strong>Under old chestnut trees, this traditional pub serves Hessian tapas and apple wine or sparkling wine.</strong><br><br>Cider has been served in this pub in the village centre of Seckbach, on the north-eastern outskirts of Frankfurt and at the foot of Frankfurt's local mountain, Lohrberg, since 1806. It is still made in-house to this day and you can taste it! In summer, guests dine in the large inner courtyard under old chestnut trees, while in winter you will find a cosy spot in the parlour, the conservatory or in heated outdoor boxes. In addition to the classics on the menu, such as grilled rump steak, schnitzel or beef liver, the daily menu includes seasonal delicacies such as the "Frankfurt tapas platter", which combines snow flurries, green sauce, hand cheese tartare and beef salad with boiled egg, herbs and toasted bread.<br>Vegetarians have a choice of seasonally changing dishes, such as pumpkin and coriander soup or vegan vegetable wok with tofu. And if you like, you can try a glass of Rad-Secco, the restaurant's own sparkling apple wine – a tingling accompaniment, especially on warm summer evenings.
Unter alten Kastanienbäumen gibt’s in diesem Traditionslokal hessische Tapas und Apfelwein oder -sekt.
Apfelwein wird in diesem Lokal im Dorfkern von Seckbach, am nordöstlichen Stadtrand von Frankfurt und zu Füßen des Frankfurter Hausberges Lohrberg, bereits seit 1806 ausgeschenkt. Bis heute wird er selbst gekeltert und das schmeckt man! Im Sommer speisen die Gäste im großen Innenhof unter alten Kastanienbäumen, im Winter findest du einen gemütlichen Platz in der Stube, im Wintergarten oder in beheizten Außenboxen. Neben den Klassikern auf der Speisekarte wie Rumpsteak vom Grill, Schnitzel oder Rinderleber, finden sich auf der Tageskarte saisonale Leckereien wie die „Frankfurter Tapas Platte“, die Schneegestöber, Grüne Soße, Handkäsetartar und Rindfleischsalat mit gekochtem Ei, Kräutern und Röstbrot vereint.
Vegetarier*innen haben saisonal wechselnde Speisen zur Auswahl, etwa Kürbis-Koriander Suppe oder veganen Gemüsewok mit Tofu. Und wer mag, darf dazu ein Gläschen Rad-Secco probieren, den hauseigenen Apfelschaumwein – ein prickelnder Begleiter gerade an lauen Sommerabenden.
Under old chestnut trees, this traditional pub serves Hessian tapas and apple wine or sparkling wine.
Cider has been served in this pub in the village centre of Seckbach, on the north-eastern outskirts of Frankfurt and at the foot of Frankfurt's local mountain, Lohrberg, since 1806. It is still made in-house to this day and you can taste it! In summer, guests dine in the large inner courtyard under old chestnut trees, while in winter you will find a cosy spot in the parlour, the conservatory or in heated outdoor boxes. In addition to the classics on the menu, such as grilled rump steak, schnitzel or beef liver, the daily menu includes seasonal delicacies such as the "Frankfurt tapas platter", which combines snow flurries, green sauce, hand cheese tartare and beef salad with boiled egg, herbs and toasted bread.
Vegetarians have a choice of seasonally changing dishes, such as pumpkin and coriander soup or vegan vegetable wok with tofu. And if you like, you can try a glass of Rad-Secco, the restaurant's own sparkling apple wine – a tingling accompaniment, especially on warm summer evenings.
<strong>Unter alten Kastanienbäumen gibt’s in diesem Traditionslokal hessische Tapas und Apfelwein oder -sekt.</strong><br><br>Apfelwein wird in diesem Lokal im Dorfkern von Seckbach, am nordöstlichen Stadtrand von Frankfurt und zu Füßen des Frankfurter Hausberges Lohrberg, bereits seit 1806 ausgeschenkt. Bis heute wird er selbst gekeltert und das schmeckt man! Im Sommer speisen die Gäste im großen Innenhof unter alten Kastanienbäumen, im Winter findest du einen gemütlichen Platz in der Stube, im Wintergarten oder in beheizten Außenboxen. Neben den Klassikern auf der Speisekarte wie Rumpsteak vom Grill, Schnitzel oder Rinderleber, finden sich auf der Tageskarte saisonale Leckereien wie die „Frankfurter Tapas Platte“, die Schneegestöber, Grüne Soße, Handkäsetartar und Rindfleischsalat mit gekochtem Ei, Kräutern und Röstbrot vereint. <br>Vegetarier*innen haben saisonal wechselnde Speisen zur Auswahl, etwa Kürbis-Koriander Suppe oder veganen Gemüsewok mit Tofu. Und wer mag, darf dazu ein Gläschen Rad-Secco probieren, den hauseigenen Apfelschaumwein – ein prickelnder Begleiter gerade an lauen Sommerabenden.
<strong>Under old chestnut trees, this traditional pub serves Hessian tapas and apple wine or sparkling wine.</strong><br><br>Cider has been served in this pub in the village centre of Seckbach, on the north-eastern outskirts of Frankfurt and at the foot of Frankfurt's local mountain, Lohrberg, since 1806. It is still made in-house to this day and you can taste it! In summer, guests dine in the large inner courtyard under old chestnut trees, while in winter you will find a cosy spot in the parlour, the conservatory or in heated outdoor boxes. In addition to the classics on the menu, such as grilled rump steak, schnitzel or beef liver, the daily menu includes seasonal delicacies such as the "Frankfurt tapas platter", which combines snow flurries, green sauce, hand cheese tartare and beef salad with boiled egg, herbs and toasted bread.<br>Vegetarians have a choice of seasonally changing dishes, such as pumpkin and coriander soup or vegan vegetable wok with tofu. And if you like, you can try a glass of Rad-Secco, the restaurant's own sparkling apple wine – a tingling accompaniment, especially on warm summer evenings.