Im Emsbachtal betrieben schon die Römer Bergbau und im Mittelalter besserten die Erzbischöfe von Trier ihre Kasse mit Silber auf. Mit der Industrialisierung im 18. und 19. Jahrhundert waren Metalle besonders gefragt. Zwischen Bergbau und Baden ging es nicht immer glatt: Es wurde Wasser geschaufelt, Rauchwolken entstanden, und so kam es zu einem langsamen Konflikt zwischen den sehr gegensätzlichen Industrien. Gut sichtbar im Stadtgebiet sind der 1869 begonnene, etwa 750 m lange Stadttunnel, die Hauptentwässerung des Bergwerks mit den Thermalwassereinläufen sowie die 1858 begonnene Grube "Gute Hoffnung", die die Hauptgrube für Blei und Ems mit 15 Solen unter Tage darstellte (tiefster Schacht etwa 900 m).
<p><p></p><p align="LEFT">Im Emsbachtal betrieben schon die Römer Bergbau und im Mittelalter besserten die Erzbischöfe von Trier ihre Kasse mit Silber auf. Mit der Industrialisierung im 18. und 19. Jahrhundert waren Metalle besonders gefragt. Zwischen Bergbau und Baden ging es nicht immer glatt: Es wurde Wasser geschaufelt, Rauchwolken entstanden, und so kam es zu einem langsamen Konflikt zwischen den sehr gegensätzlichen Industrien. Gut sichtbar im Stadtgebiet sind der 1869 begonnene, etwa 750 m lange Stadttunnel, die Hauptentwässerung des Bergwerks mit den Thermalwassereinläufen sowie die 1858 begonnene Grube "Gute Hoffnung", die die Hauptgrube für Blei und Ems mit 15 Solen unter Tage darstellte (tiefster Schacht etwa 900 m). </p><p align="LEFT"></p><p align="LEFT"> </p><p></p><p></p><p><br></p>
The Romans were already mining in the Emsbach Valley and in the Middle Ages, the Archbishops of Trier used silver to supplement their coffers. With industrialisation in the 18th and 19th centuries, metals were in particularly high demand. Things did not always go smoothly between mining and bathing: water was shovelled, clouds of smoke arose and a slow conflict arose between the very opposing industries. Clearly visible in the town area are the 750 metre long town tunnel, begun in 1869, the main drainage of the mine with the thermal water inlets and the "Gute Hoffnung" mine, begun in 1858, which was the main mine for lead and ems with 15 brines underground (deepest shaft around 900 metres).
<p>The Romans were already mining in the Emsbach Valley and in the Middle Ages, the Archbishops of Trier used silver to supplement their coffers. With industrialisation in the 18th and 19th centuries, metals were in particularly high demand. Things did not always go smoothly between mining and bathing: water was shovelled, clouds of smoke arose and a slow conflict arose between the very opposing industries. Clearly visible in the town area are the 750 metre long town tunnel, begun in 1869, the main drainage of the mine with the thermal water inlets and the "Gute Hoffnung" mine, begun in 1858, which was the main mine for lead and ems with 15 brines underground (deepest shaft around 900 metres). </p><p> <br></p>
Im Emsbachtal betrieben schon die Römer Bergbau und im Mittelalter besserten die Erzbischöfe von Trier ihre Kasse mit Silber auf. Mit der Industrialisierung im 18. und 19. Jahrhundert waren Metalle besonders gefragt. Zwischen Bergbau und Baden ging es nicht immer glatt: Es wurde Wasser geschaufelt, Rauchwolken entstanden, und so kam es zu einem langsamen Konflikt zwischen den sehr gegensätzlichen Industrien. Gut sichtbar im Stadtgebiet sind der 1869 begonnene, etwa 750 m lange Stadttunnel, die Hauptentwässerung des Bergwerks mit den Thermalwassereinläufen sowie die 1858 begonnene Grube "Gute Hoffnung", die die Hauptgrube für Blei und Ems mit 15 Solen unter Tage darstellte (tiefster Schacht etwa 900 m).
<p><p></p><p align="LEFT">Im Emsbachtal betrieben schon die Römer Bergbau und im Mittelalter besserten die Erzbischöfe von Trier ihre Kasse mit Silber auf. Mit der Industrialisierung im 18. und 19. Jahrhundert waren Metalle besonders gefragt. Zwischen Bergbau und Baden ging es nicht immer glatt: Es wurde Wasser geschaufelt, Rauchwolken entstanden, und so kam es zu einem langsamen Konflikt zwischen den sehr gegensätzlichen Industrien. Gut sichtbar im Stadtgebiet sind der 1869 begonnene, etwa 750 m lange Stadttunnel, die Hauptentwässerung des Bergwerks mit den Thermalwassereinläufen sowie die 1858 begonnene Grube "Gute Hoffnung", die die Hauptgrube für Blei und Ems mit 15 Solen unter Tage darstellte (tiefster Schacht etwa 900 m). </p><p align="LEFT"></p><p align="LEFT"> </p><p></p><p></p><p><br></p>
The Romans were already mining in the Emsbach Valley and in the Middle Ages, the Archbishops of Trier used silver to supplement their coffers. With industrialisation in the 18th and 19th centuries, metals were in particularly high demand. Things did not always go smoothly between mining and bathing: water was shovelled, clouds of smoke arose and a slow conflict arose between the very opposing industries. Clearly visible in the town area are the 750 metre long town tunnel, begun in 1869, the main drainage of the mine with the thermal water inlets and the "Gute Hoffnung" mine, begun in 1858, which was the main mine for lead and ems with 15 brines underground (deepest shaft around 900 metres).
<p>The Romans were already mining in the Emsbach Valley and in the Middle Ages, the Archbishops of Trier used silver to supplement their coffers. With industrialisation in the 18th and 19th centuries, metals were in particularly high demand. Things did not always go smoothly between mining and bathing: water was shovelled, clouds of smoke arose and a slow conflict arose between the very opposing industries. Clearly visible in the town area are the 750 metre long town tunnel, begun in 1869, the main drainage of the mine with the thermal water inlets and the "Gute Hoffnung" mine, begun in 1858, which was the main mine for lead and ems with 15 brines underground (deepest shaft around 900 metres). </p><p> <br></p>