Das mondäne Badeschloss am Lahnufer, heute Grand Hotel, zieht alle Bewunderung auf sich. Das Haus Nassau-Oranien ließ es Anfang des 18. Jahrhunderts genau an der Stelle erbauen, wo schon im Mittelalter die Bad Emser Heilquellen genutzt wurden. Im östlichen Flügel des fürstlichen Baus logierte Kaiser Wilhelm I. während seiner über 20 Kuraufenthalte in Bad Ems. In der Brunnenhalle gibt es mit dem Kesselbrunnen, dem Kaiserbrunnen und dem Emser Kränchen gleich drei verschiedene Quellen dicht nebeneinander. Mit dem Trinkglas in der Hand schlendern die Badegäste durch die Brunnenhalle von Quelle zu Quelle und trinken, wo es ihnen am besten schmeckt. Gäste des dazugehörigen Hotels können dort auf ausladenden Rokoko-Sofas vor golden glänzenden Tischen ganz wunderbar von längst vergangenen Kaiserzeiten träumen.

<p>Das mondäne Badeschloss am Lahnufer, heute Grand Hotel, zieht alle Bewunderung auf sich. Das Haus Nassau-Oranien ließ es Anfang des 18. Jahrhunderts genau an der Stelle erbauen, wo schon im Mittelalter die Bad Emser Heilquellen genutzt wurden. Im östlichen Flügel des fürstlichen Baus logierte Kaiser Wilhelm I. während seiner über 20 Kuraufenthalte in Bad Ems.</p><p>In der Brunnenhalle gibt es mit dem Kesselbrunnen, dem Kaiserbrunnen und dem Emser Kränchen gleich drei verschiedene Quellen dicht nebeneinander. Mit dem Trinkglas in der Hand schlendern die Badegäste durch die Brunnenhalle von Quelle zu Quelle und trinken, wo es ihnen am besten schmeckt. Gäste des dazugehörigen Hotels können dort auf ausladenden Rokoko-Sofas vor golden glänzenden Tischen ganz wunderbar von längst vergangenen Kaiserzeiten träumen.</p>

The sophisticated bathing castle on the banks of the Lahn, now the Grand Hotel, attracts everyone's admiration. The House of Nassau-Oranien had it built at the beginning of the 18th century on the exact spot where the Bad Ems healing springs were used in the Middle Ages. Emperor Wilhelm I stayed in the eastern wing of the princely building during his more than 20 spa stays in Bad Ems. In the fountain hall, there are three different springs - the Kesselbrunnen, the Kaiserbrunnen and the Emser Kränchen - right next to each other. With drinking glass in hand, bathers stroll through the Brunnenhalle from spring to spring and drink where they like it best. Guests of the hotel next door can dream of bygone imperial times on expansive rococo sofas in front of gleaming golden tables.

<p>The sophisticated bathing castle on the banks of the Lahn, now the Grand Hotel, attracts everyone's admiration. The House of Nassau-Oranien had it built at the beginning of the 18th century on the exact spot where the Bad Ems healing springs were used in the Middle Ages. Emperor Wilhelm I stayed in the eastern wing of the princely building during his more than 20 spa stays in Bad Ems. </p><p> In the fountain hall, there are three different springs - the Kesselbrunnen, the Kaiserbrunnen and the Emser Kränchen - right next to each other. With drinking glass in hand, bathers stroll through the Brunnenhalle from spring to spring and drink where they like it best. Guests of the hotel next door can dream of bygone imperial times on expansive rococo sofas in front of gleaming golden tables.</p>

Das mondäne Badeschloss am Lahnufer, heute Grand Hotel, zieht alle Bewunderung auf sich. Das Haus Nassau-Oranien ließ es Anfang des 18. Jahrhunderts genau an der Stelle erbauen, wo schon im Mittelalter die Bad Emser Heilquellen genutzt wurden. Im östlichen Flügel des fürstlichen Baus logierte Kaiser Wilhelm I. während seiner über 20 Kuraufenthalte in Bad Ems. In der Brunnenhalle gibt es mit dem Kesselbrunnen, dem Kaiserbrunnen und dem Emser Kränchen gleich drei verschiedene Quellen dicht nebeneinander. Mit dem Trinkglas in der Hand schlendern die Badegäste durch die Brunnenhalle von Quelle zu Quelle und trinken, wo es ihnen am besten schmeckt. Gäste des dazugehörigen Hotels können dort auf ausladenden Rokoko-Sofas vor golden glänzenden Tischen ganz wunderbar von längst vergangenen Kaiserzeiten träumen.

<p>Das mondäne Badeschloss am Lahnufer, heute Grand Hotel, zieht alle Bewunderung auf sich. Das Haus Nassau-Oranien ließ es Anfang des 18. Jahrhunderts genau an der Stelle erbauen, wo schon im Mittelalter die Bad Emser Heilquellen genutzt wurden. Im östlichen Flügel des fürstlichen Baus logierte Kaiser Wilhelm I. während seiner über 20 Kuraufenthalte in Bad Ems.</p><p>In der Brunnenhalle gibt es mit dem Kesselbrunnen, dem Kaiserbrunnen und dem Emser Kränchen gleich drei verschiedene Quellen dicht nebeneinander. Mit dem Trinkglas in der Hand schlendern die Badegäste durch die Brunnenhalle von Quelle zu Quelle und trinken, wo es ihnen am besten schmeckt. Gäste des dazugehörigen Hotels können dort auf ausladenden Rokoko-Sofas vor golden glänzenden Tischen ganz wunderbar von längst vergangenen Kaiserzeiten träumen.</p>

The sophisticated bathing castle on the banks of the Lahn, now the Grand Hotel, attracts everyone's admiration. The House of Nassau-Oranien had it built at the beginning of the 18th century on the exact spot where the Bad Ems healing springs were used in the Middle Ages. Emperor Wilhelm I stayed in the eastern wing of the princely building during his more than 20 spa stays in Bad Ems. In the fountain hall, there are three different springs - the Kesselbrunnen, the Kaiserbrunnen and the Emser Kränchen - right next to each other. With drinking glass in hand, bathers stroll through the Brunnenhalle from spring to spring and drink where they like it best. Guests of the hotel next door can dream of bygone imperial times on expansive rococo sofas in front of gleaming golden tables.

<p>The sophisticated bathing castle on the banks of the Lahn, now the Grand Hotel, attracts everyone's admiration. The House of Nassau-Oranien had it built at the beginning of the 18th century on the exact spot where the Bad Ems healing springs were used in the Middle Ages. Emperor Wilhelm I stayed in the eastern wing of the princely building during his more than 20 spa stays in Bad Ems. </p><p> In the fountain hall, there are three different springs - the Kesselbrunnen, the Kaiserbrunnen and the Emser Kränchen - right next to each other. With drinking glass in hand, bathers stroll through the Brunnenhalle from spring to spring and drink where they like it best. Guests of the hotel next door can dream of bygone imperial times on expansive rococo sofas in front of gleaming golden tables.</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title feratel_data_owner_identifier
rdfs:label feratel_data_owner_identifier
schema:name feratel_data_owner_identifier
schema:value 02D3E5F9-AB6E-4C2D-8ED7-16AD2037E6A2
dcterms:title @de Brunnenhalle
dcterms:title @en Spring hall
rdfs:label @de Brunnenhalle
rdfs:label @en Spring hall
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Bad Ems
schema:postalCode @de 56130
schema:streetAddress @de Römerstraße 1
schema:author
Property Value
dcterms:title @de Touristik Bad Ems - Nassau e.V.
rdfs:label @de Touristik Bad Ems - Nassau e.V.
schema:name @de Touristik Bad Ems - Nassau e.V.
schema:containedInPlace https://thh.tours/resources/672796274971-gdxq
schema:dateModified 2024-06-06T17:20:36.677
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.3305596885064
schema:longitude 7.72857069969177
schema:identifier
Property Value
dcterms:title feratel_data_owner_identifier
rdfs:label feratel_data_owner_identifier
schema:name feratel_data_owner_identifier
schema:value 02D3E5F9-AB6E-4C2D-8ED7-16AD2037E6A2
schema:image
Property Value
dcterms:title @de Brunnenhalle2
dcterms:title @en Brunnenhalle2
rdfs:label @de Brunnenhalle2
rdfs:label @en Brunnenhalle2
schema:author
Property Value
dcterms:title @de Dominik Ketz / TBEN
rdfs:label @de Dominik Ketz / TBEN
schema:name @de Dominik Ketz / TBEN
schema:dateModified 2024-08-07T16:29:41.877
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1709
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/
schema:name @de Brunnenhalle2
schema:name @en Brunnenhalle2
schema:url https://resc.deskline.net/images/RPT/1/7cbe45e4-6f1d-4730-947a-7fcd4d4011c0/99/image.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2560
schema:image
Property Value
dcterms:title @de Emser Kränchen
dcterms:title @en Emser Kränchen
rdfs:label @de Emser Kränchen
rdfs:label @en Emser Kränchen
schema:author
Property Value
dcterms:title @de Dominik Ketz / TBEN
rdfs:label @de Dominik Ketz / TBEN
schema:name @de Dominik Ketz / TBEN
schema:dateModified 2024-08-07T16:29:29.45
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1709
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/
schema:name @de Emser Kränchen
schema:name @en Emser Kränchen
schema:url https://resc.deskline.net/images/RPT/1/824341d9-389b-4bf2-968e-0203d9e76738/99/image.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2560
schema:keywords https://thh.tours/resources/742646179300-toqq
schema:keywords https://thh.tours/resources/675479366331-hxge
schema:keywords https://thh.tours/resources/029012169765-yraq
schema:keywords https://thh.tours/resources/674989707650-fmkx
schema:keywords https://thh.tours/resources/179079519131-cwcf
schema:keywords https://thh.tours/resources/377126068647-dabd
schema:keywords https://thh.tours/resources/310418526574-tgfo
schema:keywords https://thh.tours/resources/541703454332-eawr
schema:keywords https://thh.tours/resources/177489920036-ytqf
schema:keywords https://thh.tours/resources/472984425831-dbtb
schema:keywords https://thh.tours/resources/268718174099-htog
schema:keywords https://thh.tours/resources/946518456132-medy
schema:keywords https://thh.tours/resources/935800123023-edcc
schema:keywords https://thh.tours/resources/961326427657-gkwx
schema:keywords https://thh.tours/resources/073641620013-deqh
schema:keywords https://thh.tours/resources/287279361260-pbth
schema:keywords https://thh.tours/resources/915274878031-ngqg
schema:keywords https://thh.tours/resources/144856351395-wpno
schema:keywords https://thh.tours/resources/658507980278-prrj
schema:keywords https://thh.tours/resources/683300004128-waox
schema:keywords https://thh.tours/resources/614516743752-wqfk
schema:keywords https://thh.tours/resources/741964346137-bdjw
schema:keywords https://thh.tours/resources/872354982505-ngpq
schema:keywords https://thh.tours/resources/207396770574-jgkp
schema:keywords https://thh.tours/resources/474375987733-mkjb
schema:keywords https://thh.tours/resources/206563979412-atrw
schema:keywords https://thh.tours/resources/960769268974-czqw
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/
schema:openingHoursSpecification
Property Value
schema:closes 20:00
schema:dayOfWeek schema:Friday
schema:dayOfWeek schema:Saturday
schema:dayOfWeek schema:Sunday
schema:dayOfWeek schema:Thursday
schema:dayOfWeek schema:Tuesday
schema:dayOfWeek schema:Wednesday
schema:dayOfWeek schema:Monday
schema:opens 09:00
schema:validFrom 2019-06-28
schema:validThrough 2050-12-31
schema:photo
Property Value
dcterms:title @de Emser Kränchen
dcterms:title @en Emser Kränchen
rdfs:label @de Emser Kränchen
rdfs:label @en Emser Kränchen
schema:author
Property Value
dcterms:title @de Dominik Ketz / TBEN
rdfs:label @de Dominik Ketz / TBEN
schema:name @de Dominik Ketz / TBEN
schema:dateModified 2024-08-07T16:29:29.45
schema:height
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 1709
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/
schema:name @de Emser Kränchen
schema:name @en Emser Kränchen
schema:url https://resc.deskline.net/images/RPT/1/824341d9-389b-4bf2-968e-0203d9e76738/99/image.jpg
schema:width
Property Value
schema:unitCode thuecat:PIX
schema:value 2560
schema:url https://www.badems-nassau.info/gesundheit-wellness/heilquellen