Our Whitsun Day traditionally takes place on Whit Monday. From 10 a.m. to 5 p.m., trips on the steam train and the mine train through the Grundbachtal are possible. Between the trips, various vehicles from the museum are presented. The in-house snack bar is also open. The visitor mine is also open. It is recommended to book a tour in advance via the website: www.grube-fortuna.de.
<p>Our Whitsun Day traditionally takes place on Whit Monday. From 10 a.m. to 5 p.m., trips on the steam train and the mine train through the Grundbachtal are possible. Between the trips, various vehicles from the museum are presented. The in-house snack bar is also open.</p> <p>The visitor mine is also open. It is recommended to book a tour in advance via the website: www.grube-fortuna.de.</p>
Traditionell findet am Pfingstmontag unser Pfingstfahrtag statt. In der Zeit von 10-17 Uhr sind Fahrten mit dem Dampfzug und dem Grubenzug durch das Grundbachtal möglich. Zwischen den Fahrten werden verschiedene Fahrzeuge des Museums vorgestellt. Der Hauseigene Imbiss hat ebenfalls offen. Das Besucherbergwerk hat auch geöffnet. Es empfiehlt sich eine Führung vorab über die Webseite: www.grube-fortuna.de zu buchen.
<p>Traditionell findet am Pfingstmontag unser Pfingstfahrtag statt. In der Zeit von 10-17 Uhr sind Fahrten mit dem Dampfzug und dem Grubenzug durch das Grundbachtal möglich. Zwischen den Fahrten werden verschiedene Fahrzeuge des Museums vorgestellt. Der Hauseigene Imbiss hat ebenfalls offen.</p> <p>Das Besucherbergwerk hat auch geöffnet. Es empfiehlt sich eine Führung vorab über die Webseite: www.grube-fortuna.de zu buchen.</p>
Our Whitsun Day traditionally takes place on Whit Monday. From 10 a.m. to 5 p.m., trips on the steam train and the mine train through the Grundbachtal are possible. Between the trips, various vehicles from the museum are presented. The in-house snack bar is also open. The visitor mine is also open. It is recommended to book a tour in advance via the website: www.grube-fortuna.de.
<p>Our Whitsun Day traditionally takes place on Whit Monday. From 10 a.m. to 5 p.m., trips on the steam train and the mine train through the Grundbachtal are possible. Between the trips, various vehicles from the museum are presented. The in-house snack bar is also open.</p> <p>The visitor mine is also open. It is recommended to book a tour in advance via the website: www.grube-fortuna.de.</p>
Traditionell findet am Pfingstmontag unser Pfingstfahrtag statt. In der Zeit von 10-17 Uhr sind Fahrten mit dem Dampfzug und dem Grubenzug durch das Grundbachtal möglich. Zwischen den Fahrten werden verschiedene Fahrzeuge des Museums vorgestellt. Der Hauseigene Imbiss hat ebenfalls offen. Das Besucherbergwerk hat auch geöffnet. Es empfiehlt sich eine Führung vorab über die Webseite: www.grube-fortuna.de zu buchen.
<p>Traditionell findet am Pfingstmontag unser Pfingstfahrtag statt. In der Zeit von 10-17 Uhr sind Fahrten mit dem Dampfzug und dem Grubenzug durch das Grundbachtal möglich. Zwischen den Fahrten werden verschiedene Fahrzeuge des Museums vorgestellt. Der Hauseigene Imbiss hat ebenfalls offen.</p> <p>Das Besucherbergwerk hat auch geöffnet. Es empfiehlt sich eine Führung vorab über die Webseite: www.grube-fortuna.de zu buchen.</p>