Probably since the 14th century, a fortification stood on the small castle hill, just 15 m above the Horloff. The present castle was built in the middle of the 15th century in place of this older castle complex, which is documented in 1383. In the following centuries the castle was extended and modified several times. A group of 12 founders in the form of an owners' association acquired the castle in 1974 and began to renovate the old and completely dilapidated building substance from the ground up, thus preserving the familiar landmark of Hungen. Every year, numerous cultural events (concerts, readings, etc.) take place in the 'Blauer Saal\', which has been restored in the style of the 18th century. The former horse stable was elaborately converted into a community and exhibition space, which is adjoined by a kitchen, storage rooms and sanitary facilities. Many exhibitions with very different themes are held here every year. Unfortunately, since the castle is privately owned, it cannot be visited from the inside. Nevertheless, the residents open their doors during some events and gladly allow a look into the premises.

Seit dem 14. Jahrhundert befand sich auf dem kleinen Burghügel, knapp 15 m über der Horloff, eine Befestigung. Das heutige Schloss wurde seit der Mitte des 15. Jahrhunderts anstelle dieser älteren Burganlage, die 1383 urkundlich erwähnt ist, errichtet. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Schloss mehrmals erweitert und verändert. Eine Gründergruppe von zwölf Personen in Form einer Eigentümergemeinschaft erwarb das Schloss 1974 und begann mit der umfassenden Sanierung der alten und stark vernachlässigten Bausubstanz, um das vertraute Wahrzeichen von Hungen zu erhalten. Im "Blauen Saal", der im Stil des 18. Jahrhunderts restauriert wurde, finden jedes Jahr zahlreiche kulturelle Veranstaltungen wie Konzerte und Lesungen statt. Der ehemalige Pferdestall wurde aufwendig zu einem Gemeinschafts- und Ausstellungsraum umgestaltet, der an Küche, Abstellräume und Sanitäranlagen anschließt. Hier finden jährlich viele Ausstellungen zu verschiedenen Themen statt. Da das Schloss in Privatbesitz ist, kann es leider nicht von innen besichtigt werden. Dennoch öffnen die Bewohner bei einigen Veranstaltungen ihre Türen und gewähren gerne Einblicke in die Räumlichkeiten.

Probably since the 14th century, a fortification stood on the small castle hill, just 15 m above the Horloff. The present castle was built in the middle of the 15th century in place of this older castle complex, which is documented in 1383. In the following centuries the castle was extended and modified several times. A group of 12 founders in the form of an owners' association acquired the castle in 1974 and began to renovate the old and completely dilapidated building substance from the ground up, thus preserving the familiar landmark of Hungen. Every year, numerous cultural events (concerts, readings, etc.) take place in the 'Blauer Saal\', which has been restored in the style of the 18th century. The former horse stable was elaborately converted into a community and exhibition space, which is adjoined by a kitchen, storage rooms and sanitary facilities. Many exhibitions with very different themes are held here every year. Unfortunately, since the castle is privately owned, it cannot be visited from the inside. Nevertheless, the residents open their doors during some events and gladly allow a look into the premises.
<p>Seit dem 14. Jahrhundert befand sich auf dem kleinen Burghügel, knapp 15 m über der Horloff, eine Befestigung. Das heutige Schloss wurde seit der Mitte des 15. Jahrhunderts anstelle dieser älteren Burganlage, die 1383 urkundlich erwähnt ist, errichtet. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Schloss mehrmals erweitert und verändert. Eine Gründergruppe von zwölf Personen in Form einer Eigentümergemeinschaft erwarb das Schloss 1974 und begann mit der umfassenden Sanierung der alten und stark vernachlässigten Bausubstanz, um das vertraute Wahrzeichen von Hungen zu erhalten. Im "Blauen Saal", der im Stil des 18. Jahrhunderts restauriert wurde, finden jedes Jahr zahlreiche kulturelle Veranstaltungen wie Konzerte und Lesungen statt. Der ehemalige Pferdestall wurde aufwendig zu einem Gemeinschafts- und Ausstellungsraum umgestaltet, der an Küche, Abstellräume und Sanitäranlagen anschließt. Hier finden jährlich viele Ausstellungen zu verschiedenen Themen statt. Da das Schloss in Privatbesitz ist, kann es leider nicht von innen besichtigt werden. Dennoch öffnen die Bewohner bei einigen Veranstaltungen ihre Türen und gewähren gerne Einblicke in die Räumlichkeiten.</p>

Probably since the 14th century, a fortification stood on the small castle hill, just 15 m above the Horloff. The present castle was built in the middle of the 15th century in place of this older castle complex, which is documented in 1383. In the following centuries the castle was extended and modified several times. A group of 12 founders in the form of an owners' association acquired the castle in 1974 and began to renovate the old and completely dilapidated building substance from the ground up, thus preserving the familiar landmark of Hungen. Every year, numerous cultural events (concerts, readings, etc.) take place in the 'Blauer Saal\', which has been restored in the style of the 18th century. The former horse stable was elaborately converted into a community and exhibition space, which is adjoined by a kitchen, storage rooms and sanitary facilities. Many exhibitions with very different themes are held here every year. Unfortunately, since the castle is privately owned, it cannot be visited from the inside. Nevertheless, the residents open their doors during some events and gladly allow a look into the premises.

Seit dem 14. Jahrhundert befand sich auf dem kleinen Burghügel, knapp 15 m über der Horloff, eine Befestigung. Das heutige Schloss wurde seit der Mitte des 15. Jahrhunderts anstelle dieser älteren Burganlage, die 1383 urkundlich erwähnt ist, errichtet. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Schloss mehrmals erweitert und verändert. Eine Gründergruppe von zwölf Personen in Form einer Eigentümergemeinschaft erwarb das Schloss 1974 und begann mit der umfassenden Sanierung der alten und stark vernachlässigten Bausubstanz, um das vertraute Wahrzeichen von Hungen zu erhalten. Im "Blauen Saal", der im Stil des 18. Jahrhunderts restauriert wurde, finden jedes Jahr zahlreiche kulturelle Veranstaltungen wie Konzerte und Lesungen statt. Der ehemalige Pferdestall wurde aufwendig zu einem Gemeinschafts- und Ausstellungsraum umgestaltet, der an Küche, Abstellräume und Sanitäranlagen anschließt. Hier finden jährlich viele Ausstellungen zu verschiedenen Themen statt. Da das Schloss in Privatbesitz ist, kann es leider nicht von innen besichtigt werden. Dennoch öffnen die Bewohner bei einigen Veranstaltungen ihre Türen und gewähren gerne Einblicke in die Räumlichkeiten.

Probably since the 14th century, a fortification stood on the small castle hill, just 15 m above the Horloff. The present castle was built in the middle of the 15th century in place of this older castle complex, which is documented in 1383. In the following centuries the castle was extended and modified several times. A group of 12 founders in the form of an owners' association acquired the castle in 1974 and began to renovate the old and completely dilapidated building substance from the ground up, thus preserving the familiar landmark of Hungen. Every year, numerous cultural events (concerts, readings, etc.) take place in the 'Blauer Saal\', which has been restored in the style of the 18th century. The former horse stable was elaborately converted into a community and exhibition space, which is adjoined by a kitchen, storage rooms and sanitary facilities. Many exhibitions with very different themes are held here every year. Unfortunately, since the castle is privately owned, it cannot be visited from the inside. Nevertheless, the residents open their doors during some events and gladly allow a look into the premises.
<p>Seit dem 14. Jahrhundert befand sich auf dem kleinen Burghügel, knapp 15 m über der Horloff, eine Befestigung. Das heutige Schloss wurde seit der Mitte des 15. Jahrhunderts anstelle dieser älteren Burganlage, die 1383 urkundlich erwähnt ist, errichtet. Im Laufe der Jahrhunderte wurde das Schloss mehrmals erweitert und verändert. Eine Gründergruppe von zwölf Personen in Form einer Eigentümergemeinschaft erwarb das Schloss 1974 und begann mit der umfassenden Sanierung der alten und stark vernachlässigten Bausubstanz, um das vertraute Wahrzeichen von Hungen zu erhalten. Im "Blauen Saal", der im Stil des 18. Jahrhunderts restauriert wurde, finden jedes Jahr zahlreiche kulturelle Veranstaltungen wie Konzerte und Lesungen statt. Der ehemalige Pferdestall wurde aufwendig zu einem Gemeinschafts- und Ausstellungsraum umgestaltet, der an Küche, Abstellräume und Sanitäranlagen anschließt. Hier finden jährlich viele Ausstellungen zu verschiedenen Themen statt. Da das Schloss in Privatbesitz ist, kann es leider nicht von innen besichtigt werden. Dennoch öffnen die Bewohner bei einigen Veranstaltungen ihre Türen und gewähren gerne Einblicke in die Räumlichkeiten.</p>

Properties

Property Value
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_source
rdfs:label thirdparty_source
schema:name thirdparty_source
schema:value we2p
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_project_id
rdfs:label thirdparty_project_id
schema:name thirdparty_project_id
schema:value vulkanregion-vogelsberg
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_channel_ident
rdfs:label thirdparty_channel_ident
schema:name thirdparty_channel_ident
schema:value 31a77f65238ca27dbae416ee5d4003da
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_reference_id
rdfs:label thirdparty_reference_id
schema:name thirdparty_reference_id
schema:value 65d5e7d8841b7cb91f83857a
dcterms:title @de Schloss Hungen
rdfs:label @de Schloss Hungen
schema:address
Property Value
schema:addressCountry thuecat:Germany
schema:addressLocality @de Hungen
schema:postalCode @de 35410
schema:streetAddress @de Schloßgasse 11
schema:contactPoint
Property Value
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_source
rdfs:label thirdparty_source
schema:name thirdparty_source
schema:value we2p
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_project_id
rdfs:label thirdparty_project_id
schema:name thirdparty_project_id
schema:value vulkanregion-vogelsberg
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_channel_ident
rdfs:label thirdparty_channel_ident
schema:name thirdparty_channel_ident
schema:value 31a77f65238ca27dbae416ee5d4003da
dcterms:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_reference_id
rdfs:label thirdparty_reference_id
schema:name thirdparty_reference_id
schema:value entity_65f019e55f77b655df16a1ca
dcterms:title @de Der Freundeskreis Schloss Hungen e.V
rdfs:label @de Der Freundeskreis Schloss Hungen e.V
schema:address
Property Value
schema:addressCountry @de Deutschland
schema:postalCode @de 35410 Hungen
schema:streetAddress @de Schlossgasse 11,
schema:dateCreated 2024-03-12T09:01:24.906Z
schema:dateModified 2024-06-11T12:03:47.732Z
schema:geo
Property Value
schema:latitude 50.47537860
schema:longitude 8.89918310
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_source
rdfs:label thirdparty_source
schema:name thirdparty_source
schema:value we2p
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_project_id
rdfs:label thirdparty_project_id
schema:name thirdparty_project_id
schema:value vulkanregion-vogelsberg
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_channel_ident
rdfs:label thirdparty_channel_ident
schema:name thirdparty_channel_ident
schema:value 31a77f65238ca27dbae416ee5d4003da
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_reference_id
rdfs:label thirdparty_reference_id
schema:name thirdparty_reference_id
schema:value entity_65f019e55f77b655df16a1ca
schema:name @de Der Freundeskreis Schloss Hungen e.V
schema:telephone @de +49157 388 388 33
schema:url https://www.freundeskreis-schloss-hungen.de
schema:containedInPlace https://thh.tours/resources/e_65d5e7d8841b7cb91f83850e-we2p
schema:dateModified 2024-06-24T08:54:52.341Z
schema:geo
Property Value
schema:elevation 148
schema:latitude 5.04753786E1
schema:longitude 8.8991831E0
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_source
rdfs:label thirdparty_source
schema:name thirdparty_source
schema:value we2p
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_project_id
rdfs:label thirdparty_project_id
schema:name thirdparty_project_id
schema:value vulkanregion-vogelsberg
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_channel_ident
rdfs:label thirdparty_channel_ident
schema:name thirdparty_channel_ident
schema:value 31a77f65238ca27dbae416ee5d4003da
schema:identifier
Property Value
dcterms:title thirdparty_reference_id
rdfs:label thirdparty_reference_id
schema:name thirdparty_reference_id
schema:value 65d5e7d8841b7cb91f83857a
schema:keywords https://thh.tours/resources/577921060689-qoet
schema:keywords https://thh.tours/resources/108678988737-peao
schema:keywords https://thh.tours/resources/763903107359-cnwz
schema:license https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/de/
schema:url https://www.freundeskreis-schloss-hungen.de/
thuecat:parkingFacility
Property Value
dcterms:description @de 150m
dcterms:description
Property Value
schema:value @de 150m
dcterms:title @de Distanz zu öffentlichen Verkehrsmitteln
rdfs:label @de Distanz zu öffentlichen Verkehrsmitteln
schema:description @de 150m
schema:description
Property Value
schema:value @de 150m
schema:name @de Distanz zu öffentlichen Verkehrsmitteln